Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1449 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Unruhen anzetteln U آشوب راه انداختن
Anarchie {f} U آشوب
Aufruhr {m} U آشوب
Ruhestörung {f} U مزاحمت [آشوب]
Anarchismus {m} U آشوب طلبی
Anarchistin {f} U آشوب گرای [زن]
Anarchist {m} U آشوب گرای
Rummel {m} U آشوب [اصطلاح روزمره]
Unruhen schüren U تحریک کردن آشوب
Fall {m} U مورد
fraglich <adj.> U مورد شک
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
über U در مورد
skeptisch <adj.> U مورد تردید
Hierbei <adv.> U در این مورد
fraglich <adj.> U مورد بحث
betreffend <adj.> U مورد بحث
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد تردید
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
notwendig <adj.> U مورد نیاز
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Nutzung {f} U مورد مصرف
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
Verwendung {f} U مورد مصرف
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
auffallen U مورد توجه شدن
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
werfen U انداختن
stecken U جا انداختن
schmeißen U انداختن
katapultieren U انداختن
schleudern U انداختن
ablegen U انداختن
ausziehen U انداختن
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
aufschieben U بتعویق انداختن
vertagen U بتعویق انداختن
Unfug treiben U دست انداختن
beiseite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite tun U دور انداختن
aktivieren U به کار انداختن
erregen U به کار انداختن
erschrecken U بوحشت انداختن
etwas initiieren U به جریان انداختن
etwas initiieren U راه انداختن
erwischen U گیر انداختن
Witze machen U مزه انداختن
Witze reißen U مزه انداختن
gefährden U به خطر انداختن
deaktivieren U از اثر انداختن
schleudern U منجنیق انداختن
katapultieren U منجنیق انداختن
den Anstoß zu etwas geben U به جریان انداختن
necken U دست انداختن
den Anstoß zu etwas geben U راه انداختن
zaudern U به تعویق انداختن
verzögern U به تعویق انداختن
aufschieben U به تعویق انداختن
hinausschieben U به تعویق انداختن
verschieben U به تعویق انداختن
Ärger machen U شر راه انداختن
ablegen U دور انداختن
den Anker werfen U لنگر را انداختن
Anker setzen U لنگر انداختن
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
zaubern U به دام عشق انداختن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
Jemanden ängstigen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
verhohnepipeln U دست انداختن [تمسخرکردن]
verhöhnen U دست انداختن [تمسخرکردن]
verspotten U دست انداختن [تمسخرکردن]
spotten U دست انداختن [تمسخرکردن]
ein Lot fällen U خط عمودی [با شاقول] انداختن
ein Lot errichten U خط عمودی [با شاقول] انداختن
Wahlen durchführen [abhalten] U انتخابات راه انداختن
tragen U روی کول انداختن
schleppen U روی کول انداختن
Schwierigkeiten machen U دردسر راه انداختن
abtreiben lassen U بچه کسی را انداختن
Waffen abgeben U اسلحه ها را از کار انداختن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
verzögern U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
etwas [Akkusativ] aussetzen U به تعویق انداختن چیزی
etwas vorübergehend unterbrechen U موقتا به تعویق انداختن
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
Prozess verschleppen U به تأخیر انداختن دادرسی
verschieben U عقب انداختن [زمان]
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
Verfahren verschleppen U به تأخیر انداختن دادرسی
für einen Skandal sorgen U رسوایی راه انداختن
etwas [Akkusativ] auf die lange Bank schieben <idiom> U چیزی را به عقب انداختن
zaudern U عقب انداختن [زمان]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Jemanden in Schwierigkeiten bringen [mit] U کسی را توی دردسر انداختن [با]
aussetzen [Herzschlag] U انداختن یک تپش [ضربان قلب]
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
abblenden U نور پایین انداختن - ماشین -
sich etwas aufladen U روی کول [خود] انداختن
Einwurf {m} U جای انداختن نامه [در صندوق]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
etwas in Gang setzen U راه انداختن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U به جریان انداختن [جامعه شناسی]
Jemanden einkerkern U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
etwas anstoßen U راه انداختن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U به جریان انداختن [اصطلاح روزمره]
locken U بوسیله تطمیع بدام انداختن
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
etwas hochfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
sich [Dativ] etwas einbrocken U برای خود دردسر راه انداختن
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
etwas starten U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
etwas in Betrieb nehmen [setzen] U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U چوب لای چرخ انداختن [اصطلاح]
Jemanden einkerkern U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
1Überlegungen anstellen
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com